Film će krenuti u 09.00 sati na sljedećem linku.
Specijalni agent FBI-a Chester Desmond uz asistenciju Sama Stanleyja istražuje ubojstvo privlačne mlade konobarice Terese Banks u provincijskom gradiću okruženom šumskim zelenilom. Kad agent Desmond nestane, u trag mu pokuša ući specijalni agent Dale Cooper, čiji je nadređeni, kao i Chesterov, nagluhi Gordon Cole. Istražujući nestanak kolege, agent Cooper shvati da su na djelu tajanstvene onostrane sile, a kako je vrlo osjetljiv otkriva vlastite parapsihološke moći, te je uvjeren da će onaj tko je ubio Teresu Banks ubiti ponovno i da će žrtva opet biti mlada i privlačna plavokosa djevojka, ovaj put srednjoškolka.
HRT3 23.50.
Komedija s elementima znanstvene fantastike. Dvojica znanstvenika su u stanju hibernacije i trebaju se probuditi za tri godine. No, kada se konačno probude, shvate da je prošlo pedeset godina te da su oni jedini muškarci u novom društvu koje živi pod zemljom i koje čine isključivo žene.
HRT3 20.00.
Odličan film Jarmuscha. Slice of life prikaz jedne sedmice života pjesnika, a ujedno i mladog vozača autobusa u gradu Patersonu. Najtoplija preporuka.
Sve ide lagano u Patersona do stajanja busa. Upija sve oko sebe i piše pjesme, blizanci na sve strane, pjesnik sluša razgovore u busu, sve više djevojka boji zajednički dom u crno-bijelo, hoće svirati gitaru i pravi kolačiće. Svakim dolaskom doma on nju i ona njega fino i s ljubavlju pita kakav je bio dan. Svi oni epizodni likovi, šef u firmi s problemima, gazda kafane, curica bliznakinja i Emily Dickinson, Everret i djevojka mu su sjajni, Japanac na kraju. Cuko Marvin i razvljivanje poštanskog sandučića. Po stajanju zamalo plamteće buktinje i savladavanju Everreta još mu i cuko satre notes. I onda sami kraj, susret s Japancem. Prazan notes na dar.
Velika istina na kraju filma: Prevođenje poezije je kao tuširanje s kabanicom. Ubolo me k'o prst u oko. To je ono što sam pisao i za prevod filmova generalno. To je cijela nauka, ali ne, mi skinemo prevod s titlovi.com i čitaš sranja dok gledaš neki odličan film. I sad dođe prevod na film o pjesniku. Teško to preveo s titlovi.com mojmir6786. I poeziju valja htjeti, željeti i osjećati, kao i ajvar. Nisam pjesnik, niti pišem pjesme, ali film je odličan!
Mirsad Kličić isto o filmu na sljedećem linku.
BHT 20.00.
Ne stoji u programu, ali ovaj odličan dokumentarac prikazan na prošlogodišnjem SFF-u najavljuju da će ići na N1 u 20.00 sati. Link